1 Marzo 2012 – P.za Uberto ore 16.30

[English version below] Un nuovo governo è arrivato lanciando promesse:
-di concedere la cittadinanza ai figli dei migranti nati in Italia.
-di allungare il permesso di soggiorno per ricerca lavoro.
-di rivedere la tassa sul rinnovo del permesso di soggiorno stabilita dal precedente governo.
Per ora si tratta soltanto di affermazioni a mezzo stampa che lasciano i migranti in una situazione di incertezza, speranza e paura. In questa situazione di crisi economica, infatti, le nostre uniche certezze sono:
-che la legge Bossi-Fini con il suo contratto di soggiorno per lavoro produce condizioni di sempre maggiore sfruttamento, precarietà e clandestinità.
-che molte donne straniere, venute con il ricongiungimento familiare, sono dovute tornare con i loro figli nel paese di provenienza perché il reddito familiare non era sufficiente.
-che qualsiasi tassa sul permesso creerebbe enormi difficoltà perché le spese per rinnovo sono già alte a causa del sistema delle Poste.
-che, mentre si parla di cittadinanza, i figli dei migranti che finiscono le scuole superiori si trovano sottoposti al ricatto del contratto di soggiorno per lavoro, col rischio di espulsione e clandestinità.
————————————————
[English]
The new Monti government is making various promises:
#To grant citizenship to children born in Italy of migrant parents.
#To increase the time allowed by the permesso di soggiorno to look for work.
#To retriew the tax on the permesso di soggiorno established by the previous government.
For now these are only declarations given to the press, that leave migrants in a situation of uncertainty, hope and fear. In this economic crisis, our only really certainties are:
# That the Bossi-Fini law and its contratto di soggiorno per lavoro produces more and more exploitation, precarity and clandestinity.
# That many migrant women, arrived in Italy for family reunification, have been forced to return to their countries of origin along with their children because the family income was insufficient.
# That any tax on the permesso di soggiorno, even a lower one, would still create enormous difficulties, because the renewal costs are already very high, because of the Poste.
# That, while citizenship is being spoken of, the children of migrants finish high school and find themselves facing the blackmail of the contratto di soggiorno per lavoro, and as a consequence the risk of clandestinity and expulsion.
Giovedi 1 marzo h 16.30 Piazza Umberto – Bari
Manifestazione
Per la libera circolazione delle persone, il permesso di soggiorno, il riconoscimento dei diritti dei rifugiati, la chiusura dei C.i.e.
For people freedom of movement, documents for everybody,
for refugees rights, to close expulsion centres

Questa voce è stata pubblicata in antirazzismo, appuntamenti, manifestazioni. Contrassegna il permalink.